Ezekiel 9:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Ёв, соб (кай) тэ шунэ́н мирэ́ кана́, зоралэ́ заня́са: “Мэк тэ джа́н пашылэды́р одолэ́, савэ́ явэ́на пхарэ́с тэ сэндякирэн фо́ро, кажнонэ́стэ дрэ васт сыс дова́, со хасякирэ́ла кэ мулыпэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Jov, sob (kaj) te šunén miré kaná, zoralé zaniása: “Mek te džán pašyledýr odolé, savé javéna pharés te sendiakiren fóro, kažnonéste dre vast sys dová, so xasiakiréla ke mulypen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me shunom, har das o baro Dewel soreles gole, un penas: Mu wenn le, kolla, kai denn o foro peskri phagi! Hakeno lendar te lell peskro kurepaskro kasht an o wast!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me shounom, har das o baro Devel zoreles gole, oun penas: Mou venn le, kolla, kay denn o foro peskri phagi! Hakeno lendar te lell peskro kourepaskro kasht an o vast!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis šunďom le RAJES zorales te vičinel: „Anen kade le muršen, so aven te marel o foros. Sako peha mi lel andro vasta peskri zbraň!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Rovda ande me kan bare avazea, ta phenda: E llene kai mundaren ando foro avile ta suako iek anel ande pe va iek ezgoda soia te zatril.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea dea mui zuralles ka mîŕă kan: „Pašon tume kai trăbun te došaven e četatea, sakoiekh la buteasaa le xasarimasti lesti ando vast!”