Ezra 10:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И латхнэ́ машки́р раша́нгирэ чхавэ́ндэ кодолэ́н, савэ́ лынэ́ джувле́н Наюдытконэ́ нацые́ндыр: Исусо́скирэ (Ёхошуаскирэ) чхавэ́ндыр, кон сыс Иоседэкоскиро чхаво́, и лэ́скирэ пшалэ́ндыр: Маасе́я, Елиезэро, Яриво и Гедалия.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I lathné maškír rašángire čhavénde kodolén, savé lyné džuvlién Najudytkoné nacyiéndyr: Isusóskire (Johošuaskire) čhavéndyr, kon sys Iosiedekoskiro čhavó, i léskire pšaléndyr: Maasiéia, Jelijezero, Jarivo i Giedalija.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kalla hi i mursha, kai lan penge romjen kol menshendar, kai kek Israelitarja his: an i familja o murshestar Jeshua, koleskro dad o Jozadak his, un pash leske phralende: o Maaseja, o Elijeser, o Jarib un o Gedalja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kalla hi i morsha, kay lan penge romyen kol menshendar, kay kek Israelitarya his: an i familya o morshestar Yeshoua, koleskro dad o Yozadak his, oun pash leske phralende: o Maasseya, o Eliyeser, o Yarib oun o Gedalya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kala hin o murša, saven sas romňija andral aver narodi. Le rašajendar pal lengre fameliji: Andral e famelija le Ješuaskri, le Jocadakoskre čhaskri: o Maasejah, o Eliezer, o Jarib the o Gedaljah.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E popura kai sea zinime e diskinienchar kai ni sea katar lenge viche, sea: Katar o porodo e Jesuaeko, chavo katar o Josadak, ta katar leki familia: O Maaseias, o Eliezer, o Jarib ta o Gedalias.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Maškar le šeave le rašangă, arakhadile iekh kai phanglesas pe juwleança străinea: anda le šeave le Iosuahkă, o šeau le Ioçadokohko, thai anda lehkă phral: o Maaseia, o Eliezer, o Iarib thai o Ghedalia, kai unjile pe,