Ezra 5:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ пало́ дова́, сыр амарэ́ дада́ холякирдэ Дэвлэ́с болыбнаскирэс, Ёв выдыя лэн дро Навуходоносороскиро васт, саво́ сыс кра́ли Вавилоно́скиро, кон розмардя́ пэ котэра́ дава́ Кхэр (Кхангири́) и лыджия́ манушэ́н криг кэ Вавило́но.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne paló dová, syr amaré dadá xoliakirde Devlés bolybnaskires, Jov vydyja len dro Navuhodonosoroskiro vast, savó sys králi Vavilonóskiro, kon rozmardiá pe koterá davá Kher (Khangirí) i lydžijá manušén krig ke Vavilóno.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mare phure choiran o bolepaskro Debles; un palle das lo len an o wast o baro rajestar dran o them Babilonia. Kowa his o Nebukadnezar, ko Kaldeari. Job mukas kau kheer khetne te phagell, un anas i menshen, kai kate djiwan, an o them Babilonia.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mare phoure rhoyran o bolepaskro Debles; oun palle das lo len an o vast o baro rayestar dran o them Babilonia. Kova his o Neboukadnezar, ko Kaldeari. Yob moukas kava kheer khetne te phagell, oun anas i menshen, kay kate djivan, an o them Babilonia.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale vaš oda, hoj amare phure dada anenas andre choľi le Devles pro ňebos, diňa len andro vasta le babiloňike kraľiske Nebukadnecaroske andral o Chaldej. Ov zňičinďa kada Chramos a odľigenďa le manušen sar zajatcen andro Babilon.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i phende kai lenge purane joliarde e Devle katar o miloso, ta kai vou dia len kai o charo Nabukodonosor katar e Babilonia, kai saia kaldeo, ta vou saia kai perada gua cher e Devleko ta inllarda len phangle ande Babilonia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta, pala so amară dadda xolleardine le Devlles le čerurengo, O dea le ando vast le Nebukadeçarohko, o thagar le Babilonohko, o Xaldeano, kai phaŕadea o khăr kadoa thai lea le poporos robo ando Babilono.