Ezra 9:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци кажно ману́ш, кон издрандыя лавэ́стыр Израилёскирэ Дэвлэ́стыр, пал-дова́ со напатяибнытка сыс одолэ́, савэ́ сыс дро пле́но, и мэ со́мас бэшто́ дрэ бари дар анги́л дова́, сыр яндлэ́ бэльвэлякиро свэ́нто дыибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci kažno manúš, kon izdrandyja lavéstyr Izrailjoskire Devléstyr, pal-dová so napatiaibnytka sys odolé, savé sys dro pliéno, i me sómas beštó dre bari dar angíl dová, syr jandlé bel'veliakiro svénto dyibén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un pash mande wan halauter kolla khetne, kai an i traash his, hoi o Dewel pral o them Israel penella, kai leskre laba wan i pirentsa stakedo kolendar, kai wan dran o them Babilonia pale pale. Un me homs koi beshdo har mulo, bis te was rati - ko tsiro, kai o Debleske i viecho anlo un maredo well.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun pash mande van halauter kolla khetne, kay an i traash his, hoy o Devel pral o them Israel penella, kay leskre laba van i pirentsa stakedo kolendar, kay van dran o them Babilonia pale pale. Oun me homs koy beshdo har moulo, bis te vas rati - ko tsiro, kay o Debleske i firho anlo oun maredo vell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor pes zgele ke ma savore manuša, so daranas le Izraeloskre Devleskre lavestar vaš oda binos, so kerde o Židi, save avle pale andral o zajaťje. Me ode bešavas igen strapimen dži e račakri obeta.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e llene kai darana katar e alava e Devleke katar o Israel pala o bilachipe kai cherde e llene kai sea phangle ta irisaile, avile pasa ma, a me achilem isto kote besindo ta pherdo zalba llik pasa e riat kana cheren o kurbano.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara tide pe mande sa kola kai daranas le divanurendar le Devllekărăndar le Israelohko, andai zan la bezexati le šeavengo la robiakă. Thai me, bešlem tele xolleariko, ji kai jertfa la reateati.