Galatians 1:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me phenav tumenge, phralale, ke e Laši Viasta kai si phendi mandar nai katar o manuš;
Romani 1984 (American Standard Version)
Phenav tumenge, murhe phral, e lashi viasta kai phenav, chi avel katar o manush.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me phenav tumenge, phralale, ke e Laši Viasta kai si phendi mandar nai katar o manuš;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ соб (кай) тумэ́ тэ джинэ́н, пшала́лэ, со бахталы́ зан (звесь), сави́ мэ роспхэнава тумэ́нгэ, исын счхуды на пир манушы́тко годы́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne sob (kaj) tumé te džinén, pšalále, so bahtalý zan (zvies'), saví me rosphenava tuménge, isyn sčhudy na pir manušýtko godý.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kamav te džanen, phralalen, kaj e Bahtali nevimata savi propovedisardem tumenđe naj e manušendar.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pplalalen, mangau te llanen iek ezgoda: E lachi viasta kai me ppenau tumenge ni cherdala nisavo manus.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pplalalen, mangau te llanen iek ezgoda: E lachi viasta kai me ppenau tumenge ni cherdala nisavo manus.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mire phrala, djinenn, o Jesuseskro drom hoi me tumende sikrom, hi gar i menshengro koowa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A dava tumenge po džanipe, phraljalen, kaj o evangelium savo me mothovdinđum, nane kotar o manuš;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mire phrala, djinenn, o Yezouseskro drom hoy me t'mende sikrom, hi gar i menshengro koova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kamav tumenge te phenel, phralale, hoj o evaňjelium, so tumenge vakeravas, nane le manušestar.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Phralalen thaj phejalen, mangav tumen te džanen kaj o Lačho Lafi savo me vaćardem tumenđe, naj taro manuš.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Phlalalen, mangav te llanen iek ezgoda: E lachi viasta kai me phenav tumenge ni cherdala nisavo manus.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phralale, phenau tumengă kă e LašiVestea diniduma mandar, nai la anglunimos manušehko;