Galatians 1:23 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ferdi, von ašunde ke phenen: Kudo kai aver data marelas ame phenel akana o patiamos kai vo kamelas te phařavel.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ferdi zhanenas so ashunde katar le kolaver, "Kodo kai mai anglal chinuilas amen del duma akana pa pachamos kai mai anglal rodelas te rimol!"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ferdi, von ašunde ke phenen: Kudo kai aver data marelas ame phenel akana o patiamos kai vo kamelas te phařavel.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
екх, со ёнэ шундлэ́ пал ма́ндэ, сыс дова́, со одова́ ману́ш, кон традэлас лэн вари-ке́ли, роспхэнэ́ла бахталы́ зан (звесь), сави́ ёв, хачи, ґарэдыр хасякирэлас:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
iekh, so jone šundlé pal mánde, sys dová, so odová manúš, kon tradelas len vari-kiéli, rosphenéla bahtalý zan (zvies'), saví jov, xači, ĥaredyr xasiakirelas:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Samo ašundine: “Okova savo varekana progonilas men akana propovedil o paćipe savo varekana kamelas te uništil.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von samo asundea kai omanglal rodava te mundarau len, a akana isto me ppenau goia lachi viasta kai omanglal mangava te zatriu.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von samo asundea kai omanglal rodava te mundarau len, a akana isto me ppenau goia lachi viasta kai omanglal mangava te zatriu.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon shunan, hoi wawar pral mande penan: “Ko mursh, kai men palla las un kamas o patsepen ap o Jesuseste paash te krell, ko mursh penell kanna i menshenge, te djan le ap o Jesuseskro drom.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
aj semo ašundesa kaj odova, savo amen nekana tradinđa, akana vakerela o paćape savo nekana peravđa,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon shounan, hoy vavar pral mande penan: “Ko morsh, kay men palla las oun kamas o patsepen ap o Yezouseste paash te krell, ko morsh penell kanna i menshenge, te djan le ap o Yezouseskro drom.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
On ča šunde kada: „Oda, ko pre amende varekana džalas, akana kazinel pal o pačaben, so angloda kamelas te zňičinel.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Nego samo šunde: “Kova savo angleder progonisada e khanđira, akana propovedil o pačajipe savo angle manglja te uništil.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Von samo asundea kai omanglal rodava te mundarav len, a akana isto me phenav goia lachi viasta kai omanglal mangava te zatriv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On ašundinesas kadea phendindoi pe: „Kukoa kai mudarăllas ame ăkhdata, akana delamengăduma o pateaimos, sao rodelas te atărdearăles ăkhdata.”