Galatians 1:8 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa, kana makar ame, kana jekh andželo anda o čeri anela tumenge jekh kaver laši viasta sar kudia kai ame phendiam tumenge, t'avel armandino!
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa marka ame, vai iek angelo kai avilo anda rhaio, te phendino tumenge iek aver lashi viasta ke sar kucha kai ame andiam tumenge, kodo te zhal ande iado!
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa, kana makar ame, kana jekh andželo anda o čeri anela tumenge jekh kaver laši viasta sar kudia kai ame phendiam tumenge, t'avel armandino!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ко́ли амэ, ци аж Янго́ло Болыбна́стыр явэ́лас и явэ́лас тэ роспхэнэл яви́р бахталы́ зан (звесь), нэ на дасави́, со амэ роспхэндям; мэк ёв тэ явэ́л прокошно́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kóli ame, ci až Jangólo Bolybnástyr javélas i javélas te rosphenel javír bahtalý zan (zvies'), ne na dasaví, so ame rosphendiam; mek jov te javél prokošnó.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali, te amen, ili o anđelo andar o nebo propovedisaras tumenđe aver Bahtali nevimata katar okoja savi amen propovedisardam tumenđe, neka avel prokleto!
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A vareko te inllarela maskar tumende aver viasta kai inai sargo gaia kai amen ppendam tumenge, proketo te avel e Devletar, i te avava isto me o iek suecho katar o miloso.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A vareko te inllarela maskar tumende aver viasta kai inai sargo gaia kai amen ppendam tumenge, proketo te avel e Devletar, i te avava isto me o iek suecho katar o miloso.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, kai penell, te dell i wawar drom har ko drom, hoi mer tumende sikram, kowa te well praassedo o Deblestar, ninna te wams mer kowa, ninna te wals i bolepaskro dran o bolepen pash tumende un penals kowa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj te tumenge thaj amen ja o phakalo e badalestar vakerela o evangelium averćhane aj so tumenge vakerđam, anatema te ovel!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, kay penell, te dell i vavar drom har ko drom, hoy mer t'mende sikram, kova te vell praasedo o Deblestar, ninna te vams mer kova, ninna te vals i bolepaskro dran o bolepen pash t'mende oun penals kova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale kajte tumenge amen, abo varesavo aňjelos andral o ňebos, vakerďahas aver evaňjelium sar oda, so tumenge imar vakerďam – ta mi el prekošlo!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A te i amen, il o anđelo taro nebo phenola tumenđe aver lačho lafi tar kova savo amen phendam tumenđe, harami nek avol lese!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A vareko te inllarela maskar tumende aver viasta kai inai sargo gaia kai amen phendam tumenge, proketo te avel e Devletar, i te avava isto me o iek suecho katar o miloso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta orta kana ame, or khă înjero andoa čerii avela te del tumengă duma khă LašiVestea, avervaresar anda kutea kai deam tumengăla ame duma, te avel dinoarman!