Galatians 1:9 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ame phendiam angla savořende, ai me mai phenav les pe kado časo: Te si varekon ke anel tumenge jekh kaver laši viasta sar kudi kai tume lian, t'avel armandino!
Romani 1984 (American Standard Version)
Ame phendiam tumenge vunzhe ai mai mothav akana: te anela tumenge vari kon aver lashi viasta ke sar kucha kai sas tume dini, kodo te zhal ande iado!
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ame phendiam angla savořende, ai me mai phenav les pe kado časo: Te si varekon ke anel tumenge jekh kaver laši viasta sar kudi kai tume lian, t'avel armandino!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А сыр амэ пхэндям англэды́р, адя́кэ-паць и мэ какана́ пхэна́ва: ко́ли вари-кон роспхэнэ́ла вари-сави́ яви́р бахталы́ зан (звесь), и на дасави́, со амэ роспхэндям, мэк ёв тэ явэ́л прокошно́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A syr ame phendiam angledýr, adiáke-pac' i me kakaná phenáva: kóli vari-kon rosphenéla vari-saví javír bahtalý zan (zvies'), i na dasaví, so ame rosphendiam, mek jov te javél prokošnó.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Sago kaj već phendam tumenđe, thaj akana palem phenav: ako vareko propovedil tumenđe Bahtali nevimata savi si aver čhande katar okoja savi već prihvatisardine, neka avel prokleto.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pale ka ppenaule tumenge: Vareko te ppenela tumenge aver viasta kai inai sargo goia kai lien, proketo te avel e Devletar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pale ka ppenaule tumenge: Vareko te ppenela tumenge aver viasta kai inai sargo goia kai lien, proketo te avel e Devletar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake har mer jek kopo penam, penau me kanna pale: Te well jek pash tumende un penell tumenge, te dell i wawar drom pash o Debleste har ko drom, hoi mer tumende sikram, kowa te well praassedo o Deblestar!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Sar so eke phenđam, thaj akana pale phenava: te tumenge nesavo vakerela o evangelium avećhane aj so leljen, anatema te ovel!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake har mer yek kopo penam, penau me kanna pale: Te vell yek pash t'mende oun penell t'menge, te dell i vavar drom pash o Debleste har ko drom, hoy mer t'mende sikram, kova te vell praasedo o Deblestar!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke sar imar sigeder phenďam the akana pale phenav: Te tumenge vareko vakerela aver evaňjelium sar oda, so imar priiľan – ta mi el prekošlo!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Sar angleder so vaćardam tumenđe akana palem phenav: “Te khoni phenola tumenđe aver lačho lafi tare kova savo primisaden, harami nek avol lese!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pale ka phenaule tumenge: Vareko te phenela tumenge aver viasta kai inai sargo goia kai lien, proketo te avel e Devletar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sar mai phendem, phenau i akana: te dela tumengă duma varekon khă LašiVestea, avervaresar anda kutea kai lean la, te avel dinoarman!