Galatians 2:11 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa kana o Petri avilo ande o Antioxi, me ninkerdem ma angla leste ke vo či kerdias mišto.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana o Petri avilo ande Antioch, phendem ke nai vorta angla narodo, ke wo nas po drom o vorta.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa kana o Petri avilo ande o Antioxi, me ninkerdem ma angla leste ke vo či kerdias mišto.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А ке́ли Пэ́три явдя́ дрэ Антио́хия, мэ выштадём маму́й (проти) лэ́стэ, сыр ёв сыс банго́:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A kiéli Pétri javdiá dre Antióhiia, me vyštadjom mamúj (proti) léste, syr jov sys bangó:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A kana avilo o Petar ande Antiohija, me angle savorende suprostavisajlem lešće kaj zaslužisardas e osuda.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A kana o Pedro llelo ande Antiokia diem pe lete, soke so cherela saia but bilacho.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A kana o Pedro llelo ande Antiokia diem pe lete, soke so cherela saia but bilacho.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko tsiro, har o Kefas an o foro Antiochia his, chas job kol patslentsa, kai kek bibolde hi. Koi wan patsle bibolde koi pashel dran o Jakobeskri kangri. Kolla rikran pen ap o Moseskre laba un chan gar kolentsa, kai kek bibolde hi. Un o Kefas trashas lendar, un tserdas pes pale, un kamas buder gar kol patslentsa khetne te well, kai kek bibolde hi. Koi penom me leske an o mui, kai kowa gar mishto hi, hoi job kras.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana alo o Petar ane Antiohija, mamuipendem lese ano muj, kaj sinele bašo krisipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko tsiro, har o Kefas an o foro Antiochia his, rhas yob kol patslentsa, kay kek bibolde hi. Koy van patsle bibolde koy pashel dran o Yakobeskri kangri. Kolla rikran pen ap o Moseskre laba oun rhan gar kolentsa, kay kek bibolde hi. Oun o Kefas trashas lendar, oun tserdas pes pale, oun kamas bouder gar kol patslentsa khetne te vell, kay kek bibolde hi. Koy penom me leske an o mouy, kay kova gar mishto hi, hoy yob kras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale sar avľa o Peter andre Antiochija, ačhaďom man leske a phenďom leske andro jakha, bo namištes kerďa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al kana avilo o Petar ani Antiohija, suprostavisaljem lese angle savorende golese so zaslužisada osuda.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A kana o Pedro llelo ande Antiokia diem pe lete, soke so cherela saia but bilacho.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana avilo o Chifa ande Antioxia dem lehkă duma annglal, kă sas došallo.