Galatians 2:14 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kana dikhlem ke von či phiren sar si o čačimos katar e Laši Viasta me phendem ka o Petri angla sa: T'avela, tu kai san Židovo, te traisa tu sar kudala kai či patian ai na sar train le Židovuri, sostar thos tu zor pe kudala kai či patian te kerdion Židovuri?
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana dikhlem ke chi phirenas vorta ai malades ando chachimos la nevia viastako, phendem le Petreske, angla sa o narodo, "Tu kai san Zhidovo, traiisardian katse sar kodola kai Nai Zhiduvuria, ai na sar le Zhiduvuria. No sar thos pe zor kodolen kai Nai Zhiduvuria te traiin sar le Zhiduvuria?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kana dikhlem ke von či phiren sar si o čačimos katar e Laši Viasta me phendem ka o Petri angla sa: T'avela, tu kai san Židovo, te traisa tu sar kudala kai či patian ai na sar train le Židovuri, sostar thos tu zor pe kudala kai či patian te kerdion Židovuri?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ке́ли мэ дыкхцём, со ёнэ кэрэ́на на сыр трэй пир чачипэ́н бахталэ́ занятыр (звесятыр), мэ пхэндём Пэтрискэ анги́л сарэ́ндэ: “Ко́ли ту сан Юдо, со́скэ ту дживэса сыр Наюдо, а на сыр Юдо; со́скэ ту зачхувэса Наюдэн тэ дживэ́н сыр Юдэ́н?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kiéli me dykhcjom, so jone keréna na syr trej pir čačipén bahtalé zaniatyr (zviesiatyr), me phendjom Petriske angíl sarénde: “Kóli tu san Judo, sóske tu dživesa syr Najudo, a na syr Judo; sóske tu začhuvesa Najuden te dživén syr Judén?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A kana dikhlem kaj či ponašinpe prema o čačipe e Bahtale nevimatako, phendem e Petrešće angle savorende: “Ako tu, savo san Židovo, trajis thaj inćares e običaja oklenđe save naj Židovurja, sostar askal trades okolen save naj Židovurja te trajin sago Židovurja?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke kana dikklem kai ni cherena prema o chachipe katar e lachi viasta, ppendem e Pedroke angla sa e llene: “Tu, kai san judio, ta zivi sargo kana inai san judio; ¿soke chere e llenen kai inai judiura te zivin pe zor sargo kana sea judiura?”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke kana dikklem kai ni cherena prema o chachipe katar e lachi viasta, ppendem e Pedroke angla sa e llene: “Tu, kai san judio, ta zivi sargo kana inai san judio; ¿soke chere e llenen kai inai judiura te zivin pe zor sargo kana sea judiura?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har me dikom, kai jon gar ap o tchatcho drom djan, jaake har o Jesus les mende sikras, koi penom me ap o Kefaseste glan hakeneste: Ninna te hal i biboldo, djiweh tu gar har i biboldo. Hoske kameh i sorjah, te djiwenn kol patsle, kai kek bibolde hi, har i bibolde?
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj kana dikhljum kaj na džana vorto e evangeliumosere čačipnase, phenđum e Petrese anglo sarijende: Kana tu savo sijan Judejco dživdineja nađangledevlikane a na judejikane, sose tradea e nadžangledevleseren te dživdinen judejikane?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har me dikom, kay yon gar ap o čačo drom djan, yaake har o Yezous les mende sikras, koy penom me ap o Kefaseste glan hakeneste: Ninna te hal i biboldo, djiveh tou gar har i biboldo. Hoske kameh i zoryah, te djivenn kol patsle, kay kek bibolde hi, har i bibolde?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale sar dikhľom, hoj na džan rovnones pal o čačipen le evaňjelioskro, phenďom le Peteriske anglal savorende: „Te tu, so sal Židos, džives sar o manuša andral o aver narodi, a na sar o Židi, akor soske ispides pro phrala andral o aver narodi, hoj te dživen avke sar o Židi?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana dikhljem kaj von ni ponašin pe palo čačipe e Lačhe Lafeso, vaćardem e Petrese angle savorende: “Kana tu, savo bijandiljan sar Jevrejo, živi sar e abandžije a na sar Jevrejo, sar šaj čhuve e abandžijen te živin sar e Jevreja?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke kana dikhlem kai ni cherena prema o chachipe katar e lachi viasta, phendem e Pedroke angla sa e llene: Tu, kai san judio, ta zivi sargo kana inai san judio; ¿soke chere e llenen kai inai judiura te zivin pe zor sargo kana sea judiura?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana dikhlem le me kă či phirăn orta pala o čeačimos la LašeaVesteako, phendem le Chifahkă angla saoŕă: „Kana tu, kai san Iudeo, trais sar le Neamuri, thai na sar le Iudeia, sar thos zor pel Neamurea te train sar le Iudeia?