Galatians 2:9 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai o Jakob, o Petri ai o Jono, kai dikhen le sar stilpuri, prinžiarde o mištimos kai sas mange dino, dine ma, man ai le Barnabas, o vast ai line amen sar phral, ame karing kudala kai či patian, ai von karing kudala kai patian.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Iakov, o Petri, ai o Iovano, kai sas jinde sar le bare, preznaisarde ke O Del diasas ma kodia buchi mange; antunchi dine ame vas ka Barnabas ai man. Ai kadia chidine andek than iek kavresa ai andek than phendiam ke ame zhasa te keras buchi mashkar kodola kai Nai Zhiduvuria, ai ke won zhana mashkar le Zhiduvuria.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai o Jakob, o Petri ai o Jono, kai dikhen le sar stilpuri, prinžiarde o mištimos kai sas mange dino, dine ma, man ai le Barnabas, o vast ai line amen sar phral, ame karing kudala kai či patian, ai von karing kudala kai patian.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ке́ли Яково, Пэ́три и Иа́но, конэ́с гиндлэ́ пал шэралэндэ, шундлэ́, со ма́нгэ сыс дыно́ бахталыпэ́н пэ дасави́ буты́, ёнэ подынэ васт ваш кхэтаныпэн ма́нгэ и Варнаваскэ, соб (кай) амэ тэ джас кэ На́юды, а ёнэ тэ джа́н кэ Юды;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i kiéli Jakovo, Pétri i Iáno, konés gindlé pal šeralende, šundlé, so mánge sys dynó bahtalypén pe dasaví butý, jone podyne vast vaš khetanypen mánge i Varnavaske, sob (kaj) ame te džas ke Náiudy, a jone te džán ke Judy;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana o Jakov, o Petar thaj o Jovano, pale save smatrilaspe kaj si stuburja e khanđirjaće, priznaisardine e milost savi o Del dija man, dine piro desno vas e Varnavašće thaj manđe sago znako pale saradnja. Složisajle te amen džas te propovedis maškar okola save naj Židovurja a von e Židovenđe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Santiago o Pedro ta o Juan kai sea e mai bare ande kkanlliri, acharde kai o Del dia man gava rado gia sukar, ta die po va mande ta i kai o Bernabe te llangliolpe kai mangena te radi lenchar, ta avila lenge drago te radi amen maskar e llene kai inai judiura a von te radin maskar e judiura.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Santiago o Pedro ta o Juan kai sea e mai bare ande kkanlliri, acharde kai o Del dia man gava rado gia sukar, ta die po va mande ta i kai o Bernabe te llangliolpe kai mangena te radi lenchar, ta avila lenge drago te radi amen maskar e llene kai inai judiura a von te radin maskar e judiura.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kol pralstune mank i patslende his o Jakobo, un o Kefas, un o Johanni. Har jon haiwan, kai o Dewel mange latcho hi un man koi budi das, dan jon man un o Barnabas o tchatcho wast, te dikenn halauter, kai ham mer phrala. Mer kram win, te djas mer pash kolende, kai kek bibolde hi, un jon te djan pash i biboldende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
thaj pendžarindoj o dindinipe savo si mange dindo, o Jakov thaj o Kifa thaj o Jovan, save si dikhutne kaj si inćarutne, dinđe maje thaj e Varnavase laćhi rig e khatanipnasi, kaj amen te dža e nadžangledevleserenge, a on e sunetimnenge;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kol pralstoune mank i patslende his o Yakobo, oun o Kefas, oun o Yohanni. Har yon hayvan, kay o Devel mange lačo hi oun man koy boudi das, dan yon man oun o Barnabas o čačo vast, te dikenn halauter, kay ham mer phrala. Mer kram vin, te djas mer pash kolende, kay kek bibolde hi, oun yon te djan pash i biboldende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ola, ko hine sar o slupi andre cirkev: O Jakob, o Kefas the o Jan sprindžarde e milosť, so chudňom le Devlestar. Avke podine mange the le Barnabašiske o čačo vast, hoj te keras jekhetane e buči: Amen maškar o aver narodi a on maškar o obrezimen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana priznajisade o milost savi o Dol dija manđe, o Jakov, o Petar thaj o Jovan, save sesa smatrime sar stubura e khanđiraće, dije pe desna vasta e Varnavase em manđe, sar znako bašo katanipe kaj amen ka dža te ćera bući maškare abandžije a von maškare Jevreja.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Santiago o Pedro ta o Juan kai sea e mai bare ande khanlliri, acharde kai o Del dia man gava rado gia sukar, ta die po va mande ta i kai o Bernabe te llangliolpe kai mangena te radi lenchar, ta avila lenge drago te radi amen maskar e llene kai inai judiura a von te radin maskar e judiura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai kana prinjeandine o xaro, kai sas mangă dino, o Iakovo, o Chifa, thai o Ioan, kai sî dikhline sar tille, dine ma man thai le Barnabas, o vast o čeačio le phandimahko, kaste jeas te dasduma: ame kal Neamurea, ta on ka kukola le šindineroata.