Galatians 3:15 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Phralale. Me si te sikavav tumen sar den duma le manuš. Kana jekh manuš muklias pesko mištimos sar trubul, khonik našti te del rigate kudo mištimos vai te thol vareso opral.
Romani 1984 (American Standard Version)
Murhe phral, dav duma sar den duma le manush, kana iek manush shinadia vari so angla iek marturo, khonik nashtil te aterdiarel so sas shinado vai te mai thol vari so opral.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Phralale. Me si te sikavav tumen sar den duma le manuš. Kana jekh manuš muklias pesko mištimos sar trubul, khonik našti te del rigate kudo mištimos vai te thol vareso opral.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пшала́лэ! Мэ ракира́ва пир манушы́тко годы́: ние́кх ману́ш дуендыр на отпарувэла ци дочхувэла вари-со кэ подчхиндло завето, саво́ анги́л сыс счхудо машки́р дуендэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pšalále! Me rakiráva pir manušýtko godý: nijékh manúš dujendyr na otparuvela ci dočhuvela vari-so ke podčhindlo zavieto, savó angíl sys sčhudo maškír dujende.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Phralalen, dav tumen primer andar svako đesesko trajo: kana e manuša maškar pende ćeren savez savo si overime, khonik našti poništil godova savez, niti vareso te nadodail. Gajda si vi akale savezosa.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pplalalen, ka dau tumenchar orba sar den orba e manusa: Kana iek lleno del po alau ta pisil po anau pe iek lil, niko nasti muril le ta niko nasti ttovel ios alava pe gua lil.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pplalalen, ka dau tumenchar orba sar den orba e manusa: Kana iek lleno del po alau ta pisil po anau pe iek lil, niko nasti muril le ta niko nasti ttovel ios alava pe gua lil.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mire phrala, kanna rakrau pral tchomone, hoi tumer lauter prindjrenna. Te krenn dui menshe tchomone win un denn pengro dadeskro wast koi pre, nai penell kek: Kanna hi kowa buder tchi moldo. Witar gar nai tchiwell jek tchomone koi pashel.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Phraljalen, sar manuš vakerava, nisavo ćerdino xapesovljakoro e manušesoro na frdela ni lese so dela.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mire phrala, kanna rakrau pral čomone, hoy t'mer lauter prindjrenna. Te krenn douy menshe čomone vin oun denn pengro dadeskro vast koy pre, nay penell kek: Kanna hi kova bouder či moldo. Vitar gar nay čivell yek čomone koy pashel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phralale, dav tumen priklados andral o dživipen: Te pes duj manuša pre varesoste dovakeren a keren e zmluva, ta ňiko imar oda našťi čerinel, aňi našťi ke oda vareso dothovel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Phralalen thaj phejalen, vaćarav tumenđe manušikane čhibasa: kana e manuša phanden savez savo si overimo, khoni ni phađol le thaj ni dodail pe leste khanči. Gija si i kale savezesa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Phlalalen, ka dav tumenchar orba sar den orba e manusa: Kana iek lleno del po alav ta pisil po anav pe iek lil, niko nasti muril le ta niko nasti thovel ios alava pe gua lil.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phralale, (dau duma sar le manuši), khă testamento, orta khă manušehko, akhdata zureardo, kadea kă khonikh našti te deles rigate, čina te mai thol lehkă vareso.