Galatians 3:22 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa o Ramomos phandadias sa tela e bezex, eta ke so si t'avel si dino katar o patiamos ande o Jesus Kristo kudalenge kai patian.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa E Vorba le Devleski mothol ke sa e lumia thodi la telai putiera le bezexeski, saxke e podarka, shinadi katar O Del te avel dini kodolenge kai pachanpe ai pala pengo pachamos ando Jesus Kristo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa o Ramomos phandadias sa tela e bezex, eta ke so si t'avel si dino katar o patiamos ande o Jesus Kristo kudalenge kai patian.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ Свэ́нто Чхиныбэ́н ракирэ́ла, со сарэ́ мануша́ исын тэл грэхоскири зор, палдава́ бахталыпэ́н, пал саво́ Дэвэ́л дыя́ лав, пир патяибэ́н дрэ Исусо́стэ Христосо́стэ, тэ явэ́л дыно́ одолэ́нгэ, савэ́ патя́на.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne Svénto Čhinybén rakiréla, so saré manušá isyn tel grehoskiri zor, paldavá bahtalypén, pal savó Devél dyjá lav, pir patiaibén dre Isusóste Xristosóste, te javél dynó odolénge, savé patiána.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali, o Sveto lil sa e manušen phandadas talo bezeh, te okola save paćan ando Isuso Hristo, kroz leste vi primin okova so si obećime.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A prema so ppenel ando Pisipe, sa e manusa si ppangle ando bilachipe, ta gia gola llene kai pachan ando Jesukristo sai ka len so o Del ppenda kai ka del.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A prema so ppenel ando Pisipe, sa e manusa si ppangle ando bilachipe, ta gia gola llene kai pachan ando Jesukristo sai ka len so o Del ppenda kai ka del.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Debleskro lab penella, kai hi hako mensho pandlo ap o tchilatchepen. Ko jek drom, kai anell men win dran o tchilatchepen, hi o patsepen ap o Jesus Kristeste. Kowa penas o Dewel.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj o lil phandlja sa telal o bezeh te bi o dinde lafija denape andar o paćape e Isus Hristosoro odolenge save paćana.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Debleskro lab penella, kay hi hako mensho pandlo ap o čilačepen. Ko yek drom, kay anell men vin dran o čilačepen, hi o patsepen ap o Yezous Kristeste. Kova penas o Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale le Devleskro Lav phenel, hoj calo svetos hino tel e zor le binoskri, hoj ola, ko pačan, te chuden prekal o pačaben andro Ježiš Kristus oda daros, pal savo o Del diňa lav.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al o Sveto lil phanglja sa e manušen talo greh, te bi dola pe kova so si obećimo palo pačajipe ano Isus o Hrist kolenđe save pačan.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A prema so phenel ando Pisipe, sa e manusa si phangle ando bilachipe, ta gia gola llene kai pachan ando Jesukristo sai ka len so o Del phenda kai ka del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o LillleDevllehko phandadea sa talai bezex, anda koa šinaimos te avel dino kolengă kai patean, ando pateaimos ando Isus Kristoso.