Galatians 3:23 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Angla savořende t'avel o patiamos, ame samas phangle ai lelas sama amendar o Zakono, te dikhas o patiamos kai avela sikado.
Romani 1984 (American Standard Version)
Mai anglal sar te avel e vriama le pachamaski, o zakono ankerelas ame phangle, zhi kai avel o pachamos.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Angla savořende t'avel o patiamos, ame samas phangle ai lelas sama amendar o Zakono, te dikhas o patiamos kai avela sikado.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ анги́л патяибэ́н дрэ Исусо́стэ Христосо́стэ, амэ са́мас сы́рбы запхандлэ тэл Законоскиро ракхибэн ваш дова́, соб (кай) тэ ужакирас, ке́ли откэрэлапэ патяибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne angíl patiaibén dre Isusóste Xristosóste, ame sámas sýrby zaphandle tel Zakonoskiro rakhiben vaš dová, sob (kaj) te užakiras, kiéli otkerelape patiaibén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A majsigo nego so avilo o paćipe, samas phangle talo Zakono, arakhade palo paćipe savo tek trubuja te avel sikado.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Mai anglal te avel o pachape, sama ppangle e zakonotar ta aduricharaia te pinllara o pachape.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Mai anglal te avel o pachape, sama ppangle e zakonotar ta aduricharaia te pinllara o pachape.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake rah, har patsam gar ap o Jesus Kristeste, hams pandlo ap o Moseskre laba. Palle sikras men o Dewel i newo drom pash leste: Kowa hi o patsepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A anglal o avipe e paćapeso sinjamle telal o kanuni arakhavdine thaj phandle bašo paćape sava sinela te phućarel pe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake rah, har patsam gar ap o Yezous Kristeste, hams pandlo ap o Moseskre laba. Palle sikras men o Devel i nevo drom pash leste: Kova hi o patsepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale angloda, sar avľa o pačaben, amen o zakonos chudelas zaphandlen sar andre bertena, medik pes na sikaďa o pačaben.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Angleder so avilo o pačajipe, palo Zakon sama zarobime, dži kaj ni avilo o vreme te objavil pe o pačajipe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mai anglal te avel o pachape, sama phangle e zakonotar ta aduricharaia te pinllara o pachape.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Angloa avimos le pateaimahko, ame samas tala o arakhaimos la Krisako, phandade andoa pateaimos kai trăbulas te avel sîkadino.