Galatians 3:5 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudo kai del tumen o Duxo, ai kai kerel čudeni maškar tumende, kerel vo kudia katar le butia Zakonoske, vai katar sar del duma pa o patiamos?
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana O Del del tume pesko Swunto Duxo ai kerel mirakluria mashkar tumende, wo kerel kodia ke tume keren so mothol o zakono, vai ke ashunen ai pachan tume ande lashi viasta?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudo kai del tumen o Duxo, ai kai kerel čudeni maškar tumende, kerel vo kudia katar le butia Zakonoske, vai katar sar del duma pa o patiamos?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дэвэ́л дыя́ Ду́хо (Фа́но) тумэ́нгэ и кэрдя́ ди́вы машки́р тумэ́ндэ, ци сыс дава́ пир Законо́скирэ бутя́, ци шуныбнастыр пир патяибэ́н?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Devél dyjá Dúho (Fáno) tuménge i kerdiá dívy maškír tuménde, ci sys davá pir Zakonóskire butiá, ci šunybnastyr pir patiaibén?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Da li, dakle, Okova savo del tumen Sveto Duho thaj ćerel čudurja maškar tumende, ćerel godova zato kaj ćeren e dela e Zakonešće ili zato kaj ašundine e Bahtali nevimata thaj paćajine ande late?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana o Del del tumen po Duo ta cherel ezgode Devlikane maskar tumende ¿soke cherel le? Ni cherel le soke tumen cheren so ppenel o zakono, o Del cherel le soke lien e lachi viasta katar o pachape.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana o Del del tumen po Duo ta cherel ezgode Devlikane maskar tumende ¿soke cherel le? Ni cherel le soke tumen cheren so ppenel o zakono, o Del cherel le soke lien e lachi viasta katar o pachape.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Dewel das tumen peskro Ducho un kras pash tumende bud baro un sorelo koowa, hoi kek wawar nai krella. Kras lo kowa, har djiwan tumer pal o Moseskre laba? Na-a! Job kras kowa, har tumer shunan o Jesusestar un ap leste patsan.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odova, eke, savo dela tumen o Đi thaj ćerela ćhudipa maškar tumende, ćerela li odova bašo ćerdipna e kanunesere ja bašo ašunipe e paćapesoro?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Devel das t'men peskro Dourho oun kras pash t'mende boud baro oun zorelo koova, hoy kek vavar nay krella. Kras lo kova, har djivan t'mer pal o Moseskre laba? Na-a! Yob kras kova, har t'mer shounan o Yezousestar oun ap leste patsan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Či o Del tumen del peskre Duchos a kerel maškar tumende o zazraki vašoda, hoj keren o skutki le zakonoskre, abo vašoda, hoj šunďan o evaňjelium a pačanďiľan?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Dal o Dol savo dol tumen Duxo thaj ćerol maškar tumende čudesura, ćerol gova zbog e buća taro zakon il golese so pačajen ane kova so šunden?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Del del tumen po Duo ta cherel ezgode Devlikane maskar tumende ¿soke cherel le? Ni cherel le soke tumen cheren so phenel o zakono, o Del cherel le soke lien e lachi viasta katar o pachape.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kukoa kai del tume o Duxo kărăl i minuni maškar tumende, kărăl le anda le kărimata la Krisakă or andoa ašundimos le pateaimahko?