Galatians 4:29 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai sa jekh fialo sar atunči kudo kai arakhadilo sar si o mas kjinuil kudales kai arakhadilo sar si o Duxo, kadia si vi akana.
Romani 1984 (American Standard Version)
Mai anglal o shav kai biandilo ando stato chinuilas kodoles kai biandilosas pala Swunto Duxo le Devlesko; ai sakadia si akana.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai sa jekh fialo sar atunči kudo kai arakhadilo sar si o mas kjinuil kudales kai arakhadilo sar si o Duxo, kadia si vi akana.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыр сыс и тэды, ке́ли чхаворо́, саво́ бия́ндыя пир лочакиро камибэн, традыя́ яври́ одолэ́с, саво́ бия́ндыя Дэвлэ́скирэ Духо́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Syr sys i tedy, kiéli čhavoró, savó bijándyja pir ločakiro kamiben, tradyjá javrí odolés, savó bijándyja Devléskire Duhóstyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj sago kaj sas ande okoja vrjama okova savo sas bijando sago sa e manuša progonilas okole savo si bijando e Devlešće Duhosa. Gajda si vi akana.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A isto sargo ande gola llivesa kana o chavo kai biandilo prema e volia e manusengi murzila po chavo kai o Duo cherda te biandol, isto gia si akana.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A isto sargo ande gola llivesa kana o chavo kai biandilo prema e volia e manusengi murzila po chavo kai o Duo cherda te biandol, isto gia si akana.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko phuro tsiro his jaake: Ko tchawo, kai was boldo, har i menshe kowa kaman, kowa las koles palla, kai was boldo dran o Debleskri soor. Kowa hi kau diwes ninna jaake.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
No sar so tegani odova so si po trupo bijando prastavi e bijande po đi, ađahar thaj akana.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko phouro tsiro his yaake: Ko čavo, kay vas boldo, har i menshe kova kaman, kova las koles palla, kay vas boldo dran o Debleskri zoor. Kova hi kava dives ninna yaake.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor oda sas avke, hoj oda čhavo, so uľiľa le ťelostar, džalas pre oda, so uľiľa le Duchostar. Avke oda hin the akana.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al sar so sasa ane kova vreme, kova so bijandilo tari manušikani volja, tradija kole savo si bijando tari zor e Duxosi, gija si thaj akana.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A isto sargo ande gola llivesa kana o chavo kai biandilo prema e volia e manusengi murzila po chavo kai o Duo cherda te biandol, isto gia si akana.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai sar kărdilea atunči, kă kukoa kai kărdi'lo sas ando tipo la lumeako, našavelas koles kai kărdi'lo sas andoa Duxo sa kadea kărdiol i akana.