Galatians 4:3 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vi ame, sa kadia, kana ame samas glati, ame samas tela o thodimos katar le putari kai si ande kadia lumia;
Romani 1984 (American Standard Version)
Iame zhi kai godi samas sar glati, phangle sama kal dieli kadala lumiake.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vi ame, sa kadia, kana ame samas glati, ame samas tela o thodimos katar le putari kai si ande kadia lumia;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ-паць и амэ сам, ке́ли амэ са́мас сы́рбы бияторэ пир патяибэ́н, тэды амэ са́мас сыр писха́рья анги́л далэ́ свэто́скирэ – духоскири зор;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke-pac' i ame sam, kiéli ame sámas sýrby bijatore pir patiaibén, tedy ame sámas syr pishárja angíl dalé svetóskire – duhoskiri zor;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Gajda samas vi amen, dok samas cikne čhavra, samas roburja e duhovne silenđe akale themešće,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Isto gia si amenchar: kana sama ternorre sama esluge katar e zakonura gale suetoke.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Isto gia si amenchar: kana sama ternorre sama esluge katar e zakonura gale suetoke.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake djas menge kowa ninna. An ko tsiro, har gomme gar patslo hams, hams har tikne tchawe un hams tel i soor kolendar tardo, kai hi i raja pral kai phub, un hams ap lende pandlo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ađahar thaj amen, kana sama ćhavore, sama astardine e themesere stihijencar;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake djas menge kova ninna. An ko tsiro, har gomme gar patslo hams, hams har tikne čave oun hams tel i zoor kolendar tardo, kay hi i raya pral kay phoub, oun hams ap lende pandlo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke the amen, sar samas ternore, samas otroka ole duchovne zorenge, so ľidžan kada svetos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija si i amencar, dži kaj sama čhavore, sama robura e duxovnone zorenđe tare kava sveto.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Isto gia si amenchar: kana sama ternorre sama esluge katar e zakonura gale suetoke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa kadea i ame, kana samas bibăršengo, samas tala o robimos le sîkaimatăngo line la lumeakă.