Galatians 5:6 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke, ande o Jesus Kristo, nai khanči te san šindo vai te na san šindo, numa o patiamos kai sikav pe katar o kamimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke te sam thodine andek than le Kristosa, te avesa semnome, vai te na avesa nai kanchi; so trobul te avel o pachamos kai kerel buchi pala dragostia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke, ande o Jesus Kristo, nai khanči te san šindo vai te na san šindo, numa o patiamos kai sikav pe katar o kamimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со, ке́ли амэ сам дро екхипэ́н Исусо́са Христосо́са, ни обчхиныбэн, ни наобчхыныбэн на мол ничы́, а саро́ смысло исын дро патяибэ́н, саво́ сыкавэ́ла пэс пир паты́в кэ яви́р мануша́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so, kiéli ame sam dro jekhipén Isusósa Xristosósa, ni občhinyben, ni naobčhynyben na mol ničý, a saró smyslo isyn dro patiaibén, savó sykavéla pes pir patýv ke javír manušá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj, ando Hristo Isus či mol ni o obrezanje ni o neobrezanje, nego o paćipe savo sikadol kroz e ljubav.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke cheres o Kristo Jesus, akana ni mol nisoke te cherdan o te na cherdan e sirkunsision. So mol akana si o pachape kai radil cheres o volipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke cheres o Kristo Jesus, akana ni mol nisoke te cherdan o te na cherdan e sirkunsision. So mol akana si o pachape kai radil cheres o volipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Jesus Kristeske molell tchi, te hi i mursh ap o mass tchinlo, witar gar, te hi lo gar tchinlo. Kowa, hoi hi budeder moldo har lauter, hi o patsepen. Ko patsepen dikah mer ap o kamlepen, kai jekes hi i wawareske.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj ano Hristo Isuso ni so mol o sunetipe ni o nasunetipe, aj o paćape savo andar o kamlipe ćerela.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yezous Kristeske molell či, te hi i morsh ap o mass činlo, vitar gar, te hi lo gar činlo. Kova, hoy hi boudeder moldo har lauter, hi o patsepen. Ko patsepen dikah mer ap o kamlepen, kay yekes hi i vavareske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo te hin o manuš andro Ježiš Kristus, na džal pal oda, či hino obrezimen, abo na, ale džal pal o pačaben, so pes presikavel le kamibnaha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese ano Hrist o Isus ni vredil ni o sunetipe ni o bisunetipe, nego o pačajipe, savo sikadol ano manglipe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke cheres o Kristo Jesus, akana ni mol nisoke te cherdan o te na cherdan e sirkunsision. So mol akana si o pachape kai radil cheres o volipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă ando Isus Kristoso, či o šindimosroata, či o nešindimosroata naile vokh potindimos, ta o pateaimos kai kărăl buti ando kamblimos.