Genesis 1:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Дэвэ́л: “Мэк тэ барьякирэл пхув зэлэныбэн, чар, сави́ дэ́ла семи (вирингли); и кашт (дрэ́во), саво́ дэ́ла барьякирдо́ (пло́до) пир пэ́скиро ро́до, савэскирэ се́ми исын пэ пхув.” И яця́ адя́кэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Devél: “Mek te barjakirel phuv zelenyben, čar, saví déla siemi (viringli); i kašt (drévo), savó déla barjakirdó (plódo) pir péskiro ródo, saveskire siémi isyn pe phuv.” I jaciá adiáke.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Dewel penas: “Mu well hako senlepen dran i phub win, an koleste hi tikno djob dren, jaake te well lestar pale newo senlepen. Mu wenna ninna ruka dran i phub win, kolendar hakeno peskre rukengre hidjrella. An kolende hi tikno djob, jaake te well lendar pale newe ruka baro.” Un jaake was kowa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Devel penas: “Mou vell hako zenlepen dran i phoub vin, an koleste hi tikno djob dren, yaake te vell lestar pale nevo zenlepen. Mou venna ninna rouka dran i phoub vin, kolendar hakeno peskre roukengre hidjrella. An kolende hi tikno djob, yaake te vell lendar pale neve rouka baro.” Oun yaake vas kova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o Del phenďa: „Mi barol pre phuv savore rastlini: o rastlini, so anena o semena, the o ovocna stromi, so anena sako peskro uľipen.“ A sas avke.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Del phenda: Te likel katar e phuv suako patra zelene, patra te den simiche ta kasta te den septelie. Ta gia avilape.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea o Dell phendeas: „Te del e phuw zălenimos, čear sămînçasa, kastpoamença, kai te avele rodo pala lengo anav kai te avele lendi samînça pe phuw.” Thai kadea sas.