Genesis 1:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Дэвэ́л: “Мэк тэ явэ́н паня́ пхэрдэ́ одолэнца [мэк тэ создэн паня́ одолэ́н-р.с.], савэ́ ползынэна, савэ́ исын джидэ́, и мэк тэ вурнян чирикля́ упра́л пхув пир болыбэ́н.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Devél: “Mek te javén paniá pherdé odolenca [mek te sozden paniá odolén-r.s.], savé polzynena, savé isyn džidé, i mek te vurnian čirikliá uprál phuv pir bolybén.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Dewel penas, te wenn bud vieche an o pani un bud tchirkle an o bolepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Devel penas, te venn boud firhe an o pani oun boud čirkle an o bolepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Del phenďa: „Mi pherdžaren pes o paňa le džide tvorenca a mi ľecinen o čirikle upral e phuv pal calo ňebos.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Del phenda: Te cherdon katar e paia suako zivirinie, ta i chiriklia te furian upral pe phuv, po putardipe e milosoko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Dell phendeas: „Te pherdeon le paia anda le juvindimata, thai te xurean čiriklea opral pai phuw pe sa o than le čerehko.”