Genesis 12:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёв пир ла́тэ кэрдя́ Аврамоскэ бут миштыпэ́н; и сыс лэ́стэ кхэри́тка мурдала́ (тыкно́ и баро́ ското): бакрэ́ и ослы (мега́рья), и слу́ги (дына́рья) и дынарицы (слугицы), и лошаки и верблюды.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jov pir láte kerdiá Avramoske but mištypén; i sys léste kherítka murdalá (tyknó i baró skoto): bakré i osly (miegárja), i slúgi (dynárja) i dynaricy (slugicy), i lošaki i vierbliudy.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un doleske kras o baro rai o Abrameske latchepen. Un o Abram las bakre, grumja, burike, khamele un budepangre: mursha un djuwja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun doleske kras o baro ray o Abrameske lačepen. Oun o Abram las bakre, groumya, bourike, khamele oun boudepangre: morsha oun djouvya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O faraonos sas lačho ko Abram vaš e Saraj, a vašoda les diňa bakre, gurumňa, somara, ťavi, sluhi the služki.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta cheres e Sarai, o Faraon pomozisarda e Abrame. Ta dia le bakre, guruva, sluge, magarchura, ta deve.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le Avramos primisarde les mišto anda late; thai le Avramos dine les bakrea, guruv, čiuši, robea, roabea čiušiça thai kămile.