Genesis 12:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И фарао́но кхардя́ Аврамос, и пхэндя́: “Со да ту ма́нца кэрдя́н? Ваш со на пхэндя́н ма́нгэ, со ёй исын тыри́ ромны́?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I faraóno khardiá Avramos, i phendiá: “So da tu mánca kerdián? Vaš so na phendián mánge, so joj isyn tyrí romný?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi mukas o baro rai o Abrames te kharell, un penas ap leste: “Hoi kral tu mantsa? Hoske penal mange gar, kai hi joi tiri romni?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy moukas o baro ray o Abrames te kharell, oun penas ap leste: “Hoy kral tou mantsa? Hoske penal mange gar, kay hi yoy tiri romni?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke peske vičinďa o faraonos le Abram a phenďa leske: „So mange kerďal? Soske mange na phenďal, hoj hiňi tiri romňi?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke o Faraon ikharda e Abrame, ta phenda leke: ¿Soke cherdan mange gava? ¿Soke ni phendan mange kai gaia diskinia saia chi rromi?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara o Faraono akhardea le Avramos, thai phendea lehkă: „So kărdean mangă? Anda soste či phendean mangă kă sî ti romni?