Genesis 14:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ явэ́л барьякирдо́ Дэвэ́л, Най Вучэдырэскиро, Саво́ отдыя́ вэргэ́н дрэ тырэ́ васта́.” Авра́мо сарэ́стыр дыя́ лэ́скэ дэ́што паш.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Te javél barjakirdó Devél, Naj Vučedyreskiro, Savó otdyjá vergén dre tyré vastá.” Avrámo saréstyr dyjá léske déšto paš.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un sharedo well o Dewel pral halauter, kai das kolen an tire wasta, kai tuha kuran pen.” Un o Abram das les o deshto kotar halauterestar, hoi job pale anas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun sharedo vell o Devel pral halauter, kay das kolen an tire vasta, kay touha kouran pen.” Oun o Abram das les o deshto kotar halauterestar, hoy yob pale anas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mi el barardo o Nekbareder Del, savo tuke diňa te zviťazinel upral tire ňeprijaťeľa.“ Akor o Abram diňa le Melchisedekoske e ďesjatka savorestar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta blagosime te avel o Del o baro kai cherda te dobi che dusmanonen. Ondaka o Abram dia o diesmo katar sa so andaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dinodumadămišto te avel O Dell O But Baro, kai dea le dušmaien ande tiră vast!” Thai o Avramo dea les dešuimos anda sa le butea.