Genesis 14:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Содомоскиро кра́ли Аврамоскэ: “Дэ ма́нгэ манушэ́н, а маёнко лэ пэ́скэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Sodomoskiro králi Avramoske: “De mánge manušén, a majonko le péske.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o rai pral Sodom penas ap o Abram: “De man mire menshen pale! Ko wawar, hoi hatsal, rikreh nashte.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o ray pral Sodom penas ap o Abram: “De man mire menshen pale! Ko vavar, hoy hatsal, rikreh nashte.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O sodomiko kraľis phenďa le Abramoske: „Muk tuke savoro, so iľal, ale de mange pale mire manušen!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal o charo katar e Sodoma phenda leke: De man e llenen ta le chuke sa o barvalipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar la Sodomahko phendea le Avramohkă: „De ma le manušen, thai nikăr le mandina anda tute.”