Genesis 15:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ дрэ шта́рто стрэч (поколе́ниё) ёнэ рисёна адари́к: пал-дова́ со акана́ Амореёскиро чорипэ́н кэ дава́ часо исын на пхэрдо́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne dre štárto streč (pokoliénijo) jone risjona adarík: pal-dová so akaná Amoriejoskiro čoripén ke davá časo isyn na pherdó.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un pal star menshengro phurepen wenna tire menshe kate pale. Koi doosh kolendar, kai kanna kate djiwenn – kolla hi i Amorarja – hi kanna gar bares doha, te tradap len win.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun pal star menshengro phourepen venna tire menshe kate pale. Koy doosh kolendar, kay kanna kate djivenn – kolla hi i Amorarya – hi kanna gar bares doha, te tradap len vin.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andro štarto pokoleňje avena tire potomki pale kade, bo mek na avľa oda časos, hoj te marav le Amorejčanen vaš lengre bini.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta pala e star stotine burs, cho porodo sai ka irilpe ande gaia phuv, soke e amorreura kai akana zivin kote, si gia bilache kai ande gua vreme me ka tradav len.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala o štarto neamo, oi amboldela pe koče; kă o bezexalimos le Amoriçiengo či maladea dăsar o gor.