Genesis 16:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Авра́мо пхэндя́ Саракэ: “А́кэ, тыри́ дына́рица исын дрэ тырэ́ васта́; кэр ла́са, со ту́кэ трэй.” И Сара лыя́ тэ на дэл ла́кэ во́ля, и ёй настя́ ла́тыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Avrámo phendiá Sarake: “Áke, tyrí dynárica isyn dre tyré vastá; ker lása, so túke trej.” I Sara lyjá te na del láke vólia, i joj nastiá látyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o Abram ap i Sarai: “Tiri budepaskretsa hi an tiro wast. Kre tu lah, hoi an tire jaka mishto hi!” Un i Sarai his tchilatcho ap late. Un i Hagar nashas peske latar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o Abram ap i Saray: “Tiri boudepaskretsa hi an tiro vast. Kre tou lah, hoy an tire yaka mishto hi!” Oun i Saray his čilačo ap late. Oun i Hagar nashas peske latar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o Abram phenďa la Sarajake: „Dikh, tiri služka hiňi andre tire vasta. Ker laha, so ča kames!“ Sar chudňa laha e Saraj te kerel igen namištes, akor e Hagar latar denašľa het.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Abram phenda lake: Dik, chi sluga si ande che va, cher laia sar tu mangea. Ondaka e Sarai thoda te avel bilachi e Agaraia, ta pala gaia ezgoda e Agar nasli latar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Avramo phendea la Saraiakă: „Dikta e roaba tiri sî ande teo vast; kăr lakă so ceaileol tu!” Atunčeara e Sarai phirdea pe jungales lasa; thai e Agar našli latar.