Genesis 18:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И екх лэ́ндыр пхэндя́: “Мэ нэвэ́стыр (нэвэ́с) дрэ дава́-паць бэршэскиро часо ява́ва кэ ту, и, акэ, тырэ́ ромня́тэ Сарратэ явэ́ла чхаво́.” Са́рра пашы́л загиибэ́н дрэ ша́тра шундя́ лэс пал лэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jekh léndyr phendiá: “Me nevéstyr (nevés) dre davá-pac' beršeskiro časo javáva ke tu, i, ake, tyré romniáte Sarrate javéla čhavó.” Sárra pašýl zagiibén dre šátra šundiá les pal léste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas jek kol trinendar ap leste: “Tchatchepah, wawar bersh an kau tsiro wau me pale pash tute. Koi hi tiri romjat, i Sara, i tchawo.” Un i Sara his tardo pal leste, pal o wudar ko plachteno kherestar, un shunas lengro rakepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas yek kol trinendar ap leste: “Čačepah, vavar bersh an kava tsiro vau me pale pash toute. Koy hi tiri romyat, i Sara, i čavo.” Oun i Sara his tardo pal leste, pal o voudar ko plarhteno kherestar, oun shounas lengro rakepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Jekh lendar, o RAJ, phenďa: „Pal o berš, andre kajso časos, avava pale ke tu a tira romňa la Sara ela muršoro.“ E Sara oda savoro šunelas paš o vudar le stanoskro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka iek lendar phenda: O burs kai avel ka avav pale tute, ta kana ka avav, chi rromi e Sara ka avel la iek minono. A e Sara asunela palal katar o Abraam, voi saia anglal katar e chara.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Iekh anda lende phendea: „Băršeste pe kadoa čiro, amboldava Ma biathadimahko tute; thai dikta kă e Sara ti romni, sî te avelala khă šeav.” E Sara ašunelas koa uluw la çărako, kai sas pala leste.