Genesis 18:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Авраа́мо пхэндя́: “Ѓа́да, мэ прилыём дума тэ ракира́в Ра́скэ-Барэскэ: сашты́ тэ явэ́л, со одо́й латхэнапэ биш мануша́? Ёв пхэндя́: “На хасякира́ва ваш бишэнгэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Avraámo phendiá: “Ĥáda, me prilyjom duma te rakiráv Ráske-Bareske: saštý te javél, so odój lathenape biš manušá? Jov phendiá: “Na xasiakiráva vaš bišenge.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o Abraham: “Shun miro rai, me lom man khetne, te rakrap pale tuha. Hoi, te hatseh kote 20 (biish)?” Penas job: “Te hi kote 20 (biish), kamau ko foro tchi te krell.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o Abraham: “Shoun miro ray, me lom man khetne, te rakrap pale touha. Hoy, te hatseh kote 20 (biish)?” Penas yob: “Te hi kote 20 (biish), kamau ko foro či te krell.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Abraham leske pale phenďa: „Imar te mange domukľom tuha te vakerel, Rajeja miro. So te ode ena ča biš (20) džene?“ Odphenďa: „Angle ola biš džene oda foros na zňičinava.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Abraam pale phenda: Murno Del, llanav kai thodem man pharo gale orbaia, a ¿so avelape te malavea samo bis llene chache? O Del phenda: Pala gola bis llene, ni ka zatriv e foro pala o volipe pala e bis.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Avraamo phendea: „Dikta, lem te dau duma le Raiehkă. Daštil pe kă arakhadeona ande late dăsar biši manuši laše. Thai o Rai phendea: „Nai te mudarau le, anda biši manuši.”