Genesis 18:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Авраа́мо сы́гэс гия́, кэ Са́рра дрэ ша́тра, и пхэндя́: “Сыгнэдыр розлыджа трин саты фэдыршо яржо́, кэр посно маро́, сыр ростасавэса хумэр (цясто).”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Avraámo sýges gijá, ke Sárra dre šátra, i phendiá: “Sygnedyr rozlydža trin saty fedyršo jaržó, ker posno maró, syr rostasavesa xumer (ciasto).”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi nashas o Abraham sik an o plachteno kheer pash i Sara un penas: “Le sik triin khore parno jarro un kre merklia!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy nashas o Abraham sik an o plarhteno kheer pash i Sara oun penas: “Le sik triin khore parno yarro oun kre merklia!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Abraham siďarelas andro stanos ke Sara a phenďa: „Sigo dža, le jekh gonoro ole nekfeder arestar a pek mare.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Abraam dia ande pi chara prastindo, ta phenda e Sarake: ¡Oma! Le bis kile katar e mai lachi arina, ta cher nesave marrne.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Avraamo gălo iekhatar kai Sara ande çăra, thai phendea: „Le iekhatar, trin masurea aŕo diuno, kovlear thai kăr bokolea.”