Genesis 19:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И выгия́ Лото, и ракирдя́ пэ́скирэ зятенца (джамутрэнца), савэ́ лэнас пал пэ́стэ лэ́скирэ чхае́н, и пхэндя́: “Уштэ́н, выджа́н далэ́ штэто́стыр; пал-дова́ со Рай Дэвэ́л хасякирэ́ла дава́ фо́ро.” Нэ лэ́скирэ зятенгэ здыяпэ, со ёв салапэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I vygijá Loto, i rakirdiá péskire ziatienca (džamutrenca), savé lenas pal péste léskire čhajén, i phendiá: “Uštén, vydžán dalé štetóstyr; pal-dová so Raj Devél xasiakiréla davá fóro.” Ne léskire ziatienge zdyjape, so jov salape.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi djas o Lot win, un penas ap kol murshende, kai romedinerenn leskre tchen: “Stenn pre! Djan sik dran kau foro! O baro Dewel kamell lauteren an kau foro temerl dell!” An lengre jaka his job har jek, kai rakrell narwelo koowa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy djas o Lot vin, oun penas ap kol morshende, kay romedinerenn leskre čen: “Stenn pre! Djan sik dran kava foro! O baro Devel kamell lauteren an kava foro temerl dell!” An lengre yaka his yob har yek, kay rakrell narvelo koova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o Lot geľa avri a phenďa le muršenge, save peske kamenas te lel leskre čhajen romňijenge: „Ušťen, aven avri andral kada foros, bo o RAJ les kamel te zňičinel!“ Ale on peske gondoľinenas, hoj kerel pheras.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Lot llelo te del orba pe llamutrenchar kai saia te zininpe leke chorrenchar, ta phenda lenge: ¡Usten ta llantar katar, soke o Del ka zatril gale foro! A leke llamutre mislina kai marela espurnia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Lot ankăsto, thai dea duma pehkă jeamîtrănca, kai linesas lehkă šeian: „Ušten”, phendea o „anklen andoa than kadoa; kă o Rai sî te xasarăl e četatea.” Ta lehkă jeamîtră pateanas kă kărăl phireasa.