Genesis 19:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ яви́р дывэ́с пхурэдыршо пхэн пхэндя́ тыкнэдыршонакэ: “Ѓа́да, мэ тася́ со́мас суты мирэ́ дадэ́са: матькираса лэс и дрэ дая́ рат; и ту джа́ и сов лэ́са, и биянаса амарэ́ дадэ́стыр чхавэ́н.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe javír dyvés phuredyršo phen phendiá tyknedyršonake: “Ĥáda, me tasiá sómas suty miré dadésa: mat'kirasa les i dre daja rat; i tu džá i sov lésa, i bijanasa amaré dadéstyr čhavén.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o wawar diwes, koi penas i phureder tchai ap o terneder tchate: “Shun, me tchiwom man taissar rati pash miro dadeste. Kai rati dah les pale mool te pijell. Koi tchiweh tut tu pash leste, te well men tchawe maro dadestar, te meras gar win.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o vavar dives, koy penas i phoureder čay ap o terneder čate: “Shoun, me čivom man taysar rati pash miro dadeste. Kay rati dah les pale mool te piyell. Koy čiveh tout tou pash leste, te vell men čave maro dadestar, te meras gar vin.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pre aver džives e phureder phenďa la ternederake: „Dikh, me imar pašľiľom le dadeha idž. Av das les the kadi rat te pijel mol a pašľuveha leha tu akana, hoj te el amen lestar čhave.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana nakhlo gua llive, e chorri mai purani phenda e mai terniake: Dik, gaia riat kai nakhli me sovtem me dadea, goleke gaia riat pale ka matarale te sai i tu sove lea, gia e dui ka avel amen porodo letar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O duito des, kutea e mai bari phendea kolakă la mai tărneakă: „Dikta, me sutem ande reat kai nakhli mîŕă daddesa; av te das les te pell moll i ande kadea reat, thai jea ta sov i tu lesa, kaste jeal e sămînça anda amaro dadd.”