Genesis 19:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ выкхардэ Лотос, и ракирдэ́ лэ́скэ: “Кай исын мануша́, савэ́ явнэ́ кэ ту тэ ратькирэн? Вылыджа лэн кэ амэ; соб (кай) амэ тэ джинас лэн.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone vykharde Lotos, i rakirdé léske: “Kaj isyn manušá, savé javné ke tu te rat'kiren? Vylydža len ke ame; sob (kaj) ame te džinas len.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un dan pal o Lot gole un putchan lestar: “Kai hi kol mursha, kai i rati pash tute wan? De len mende, te kras dinelo koowa lentsa!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun dan pal o Lot gole oun poučan lestar: “Kay hi kol morsha, kay i rati pash toute van? De len mende, te kras dinelo koova lentsa!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vičinenas pro Lot a phučenas lestar: „Kaj hine ola murša, save avle kadi rat ke tu? De amenge len, hoj lenca te pašľuvas.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta thode te ikharen e Lote ta phenena: ¿Kai talen e murusa kai avile gaia riat ande cho cher? ¡Ikan len avri kai manga te sova lenchar!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Akardine le Lotos, thai phende lehkă: „Kai sî le manuši kai šutepe tute ande kadea reat? Ankalavle avri amende, kaste thoasame anekhthan lença.”