Genesis 20:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ке́ли Дэвэ́л пхэндя́ ма́нгэ тэ джав криг мирэ́-дадэ́скирэ кхэрэ́стыр, тэды мэ пхэндём ла́кэ: ‘Кэр дава́ лачхипэ́н ваш ма́нгэ, дрэ саво́ тэ на явас амэ штэ́то, одо́й ра́кир пал ма́ндэ: ґа́да, исын миро пшал.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
kiéli Devél phendiá mánge te džav krig miré-dadéskire kheréstyr, tedy me phendjom láke: ‘Ker davá lačhipén vaš mánge, dre savó te na javas ame štéto, odój rákir pal mánde: ĥáda, isyn miro pšal.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko tsiro, har o Dewel mange penas, te djap dran miro dadeskro kheer an i dur them, penom me ap late: ‘Jaake nashte sikreh mande, kai kameh man: Kote, kai mer wah, hunte peness tu, kai me tiro phraal hom.’”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko tsiro, har o Devel mange penas, te djap dran miro dadeskro kheer an i dour them, penom me ap late: Yaake nashte sikreh mande, kay kameh man: Kote, kay mer vah, hounte peness tou, kay me tiro phraal hom. ”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar man o Del bičhaďa avri andral o kher le dadeskro andre aver phuv, me lake akor phenďom: ‚Te man kames, akor phen všadzik, kaj džaha, hoj som tiro phral.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana o Del phenda mange te llautar katar o cher me dadeko, me manglem latar te phenel kaigo te llaia, kai me sem lako phlal.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana ankaladea ma O Dell andoa khăr mîŕă daddehko, phendem la Sarakă: „Dikta e buti so kamau te kărăs mangă: orkaigodi thana jeasa, phen pa mande kă sîm teo phral.”