Genesis 20:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Сарракэ пхэндя́: “Ѓа́да, мэ дыём тырэ́ пшалэ́скэ шэл шэ́кели руп, ґа́да, мэ да́ва ту́кэ учхакирибэн ваш якха́ анги́л сарэ́ндэ, савэ́ исын ту́са, и анги́л сарэ́ндэ, со ту на сан банги.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Sarrake phendiá: “Ĥáda, me dyjom tyré pšaléske šel šékieli rup, ĥáda, me dáva túke učhakiriben vaš jakhá angíl sarénde, savé isyn túsa, i angíl sarénde, so tu na san bangi.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ap i Sara penas job: “Shun, me dom tiro phrales 1.000 (jek sero) rupene beme. Kol lowe sikrenn kolende, kai pash tute hi, kai tu hunte ladjess gar. Jaake hal tu tchatcho glan i menshengre jaka.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ap i Sara penas yob: “Shoun, me dom tiro phrales 1.000 (yek zero) roupene beme. Kol love sikrenn kolende, kay pash toute hi, kay tou hounte ladjess gar. Yaake hal tou čačo glan i menshengre yaka.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A la Sarake phenďa: „Tire phrales diňom ezeros (1 000) rupune, hoj te džanen savore, hoj na kerďal ňič nalačho.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e Sarake phenda: So diem che phlale mol milia tolaria rupune. Gale ezgodaia ka llal chi viasta maskar sa e llene kai si tuia kai tu ni cherdan nisavo bilachipe, gia niko nasti ka del orbe bilache tutar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai la Sarakă phendea: „Dikta, dau te phrales ăkh mia rupa; kadea te avel tukă khă pativalimahko dinimos, angla sa kukola kai sî tusa, kadea kă angla saoră avesa bidošako.”