Genesis 20:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Дэвэ́л пхэндя́ лэ́скэ дро суно́: “И Мэ джино́м, со ту дава́ кэрдя́н дрэ тырэ́ илэскири-жужыма (чыстота), и рикирдём тут анги́л Ма́ндэ грэхостыр; пал-дова́ и на домэкцём тут тэ чилавэс ла;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Devél phendiá léske dro sunó: “I Me džinóm, so tu davá kerdián dre tyré ileskiri-žužyma (čystota), i rikirdjom tut angíl Mánde grehostyr; pal-dová i na domekcjom tut te čilaves la;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o Dewel ap leste an i suni: “Me djinau, kai djinal kowa gar. Me rikrom tut pale, te kress kek tchilatchepen glan mire jaka, un mukom gar, te tapress lat an.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o Devel ap leste an i souni: “Me djinau, kay djinal kova gar. Me rikrom tout pale, te kress kek čilačepen glan mire yaka, oun moukom gar, te tapress lat an.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Del leske phenďa andro suno: „Me olestar džanav, hoj tu na kamľal ňič nalačho te kerel, a vašoda tuke na domukľom, hoj tut latar te chudes a te keres binos anglal ma.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Del phenda leke ando suno: Me llanav kai cherdan le lachimaia, goleke ni muklem te dodi la te na chere o bilachipe mange.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Dell phendea lehkă ando suno: „Jeanau i Me kă kărdean buti le illesa ujo: anda kodea arakhadem tu te bezexarăs angla Ma. Dikta sostar či muklem tu te thos o vast pe la.