Genesis 20:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
акана́ ри́скир ромня́ палэ ромэскэ: пал-дова́ со ёв исын проро́ко, и ёв явэ́ла тэ мангэ́лпэ пал ту́тэ, и ту явэ́са джидо́; а ко́ли на рискирэса, тэды джин, со ту, и сарэ́ тырэ́, мэрэ́на.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
akaná rískir romniá pale romeske: pal-dová so jov isyn proróko, i jov javéla te mangélpe pal túte, i tu javésa džidó; a kóli na riskiresa, tedy džin, so tu, i saré tyré, meréna.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kanna, de koi romjat pale o romeste! Job hi i Debleskro rakepaskro. Un te mangell o Abraham tuke, atcheh tu djido. Te deh lat gar pale, hunte meress un lauter, hoi tiro hi.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kanna, de koy romyat pale o romeste! Yob hi i Debleskro rakepaskro. Oun te mangell o Abraham touke, ačeh tou djido. Te deh lat gar pale, hounte meress oun lauter, hoy tiro hi.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
De pale la romňa lakre romeske, bo ov hino prorokos. Ov pes vaš tu privakerela, hoj te džives. Sar la na deha pale, phenav tuke, čačes mereha savore tire manušenca.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Akana, irisar leke rromia lete soke vou si iek profeta, ta vou ka molilpe pala tu te sai zivi. A te na iria leke rromia, tu ta sa chi familia ka meren.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Akana, de le manušes lehka romnea parpale; kă o sî proroko, rudilpe anda tute, thai traisa.Ta, kana či desla parpale, te jeanes kă biathadimahko merăsa tu thai sa so sî tiro.”