Genesis 20:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Авимеле́хо кхардя́ кэ пэ Авраамос, и пхэндя́ лэ́скэ: “Со ту амэ́нца кэрдя́н? Дрэ со мири́ банг исын анги́л ту́тэ, со ту камдян тэ лыджас би́да пэ ма́ндэ и пэ миро кралипэ́н баро́ грэ́хо? Ту кэрдя́н ма́нца рэ́нды (де́лы), савэ́ на кэрэ́на.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Avimieliého khardiá ke pe Avraamos, i phendiá léske: “So tu aménca kerdián? Dre so mirí bang isyn angíl túte, so tu kamdian te lydžas bída pe mánde i pe miro kralipén baró grého? Tu kerdián mánca réndy (diély), savé na keréna.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Abimelech kharas o Abrahames, te well lo pash leste un penas: “Hoi kral tu mentsa? Un hoi krom me tut, kai tu anal bari doosh ap mande un ap miro tselo them! Tu kral tchomone, hoi hunte krals tu gar!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Abimelek kharas o Abrahames, te vell lo pash leste oun penas: “Hoy kral tou mentsa? Oun hoy krom me tout, kay tou anal bari doosh ap mande oun ap miro tselo them! Tou kral čomone, hoy hounte krals tou gar!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Abimelech vičinďa le Abraham a phenďa leske: „S'oda tu amenge kerďal? So tut kerďom ajso nalačho, hoj anďal pre mande the pre miro kraľišagos kajso baro binos? Kerďal mange vareso, so na kampľa te kerel!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Abimelek ikharda e Abraame ta phenda leke: ¡Dik so cherdan amenge! ¿So cherdem chuke me, kai andan gia baro bilachipe pe ma ta pe mo sueto? Gaia ezgoda saia te na chere manchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Abimelek akhardea le Avraamos thai phendea lehkă: „So kărdean amengă? Thai sosa bezexardem me angla tute, ta kărdean te avel pa mande thai pa muro thagarimos khă bezex kaditi dă bari? Kardean angla mande butea kai na tăbunas čiăkhdata kărdine.”