Genesis 21:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и гия́, дура́л бэстя́, пэ адакици дур, сыр марибны́тко буст (стрела) вурняла. Пал-дова́ со ёй пхэндя́: “На кама́м чхавэ́скиро мэрибэ́н тэ дыкха́в.” И ёй бэсця́ проти лэ́стэ, и ґаздыя́ ґодла, и рондя́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i gijá, durál bestiá, pe adakici dur, syr maribnýtko bust (striela) vurniala. Pal-dová so joj phendiá: “Na kamám čhavéskiro meribén te dykháv.” I joj besciá proti léste, i ĥazdyjá ĥodla, i rondiá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un beshas pes i tselo kotar lestar. Joi penas peske: “Me nashte dikau kowa gar, har miro tchawo merella.” Har joi kote beshdo his, rowas joi soreles.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun beshas pes i tselo kotar lestar. Yoy penas peske: “Me nashte dikau kova gar, har miro čavo merella.” Har yoy kote beshdo his, rovas yoy zoreles.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A geľa pašal leste het, hoj peske te bešel lestar vaj šel (100) metri dureder, bo phenďa peske: „Našťi dikhav pre oda, sar mange merel o čhavoro.“ Sar ode bešelas, chudňa zorales te rovel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta lleli te besel na but dur katar o minono soke phenela: Ni kamam te dikhav e minone sar ka merel. Ondaka o minono thoda te rovel bare avazea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai găli ta bešli angla leste ka khă xançorî durimos lestar, sar ka khă šudimos xarkohko; kă oi phenelas: „te na dikhau o mullimos le šaorăhko!” Bešli angla leste mai durrigate, vazdea o mui, thai lea te rovell.