Genesis 21:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыс дрэ долэ́ дывэса́: Авимеле́хо Фихолоса, пэ́скирэ барыдырэ́са пэ халадэ́ндэ, пхэндя́ Авраамо́скэ: “Ту́са Дэвэ́л дро саро́ исын, со ту тэ на кэрэсас;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sys dre dolé dyvesá: Avimieliého Fiholosa, péskire barydyrésa pe xaladénde, phendiá Avraamóske: “Túsa Devél dro saró isyn, so tu te na keresas;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko tsiro was o Abimelech peskro pralstuno lurdeha Pichol pash o Abrahameste un penas ap leste: “O Dewel hi tuha an halauter, hoi tu kreh.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko tsiro vas o Abimelek peskro pralstouno lourdeha Pikol pash o Abrahameste oun penas ap leste: “O Devel hi touha an halauter, hoy tou kreh.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre oda časos o Abimelech the o veľiťeľis Pichol, savo ľidžalas leskre slugaďen, phende le Abrahamoske: „O Del hino tuha andre savoreste, so keres.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Avilape isto ande gua vreme kai o Abimelek llelo te del orba e Abraamea ta llelo lea o Fikol, o mai baro katar leke boñikura. A o Abimelek phenda e Abraameke: Amen dikha kai o Del pomozil tut pe sa so chere.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando čiro kodoa o Abilemek, avilo le Pikolosa, o kăpitano lehkă kătănengo, dea duma le Avraamohkă kadea: „O Dell sî tusa ande orsogodi kărăs.