Genesis 22:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
О Дэвэ́л пхэндя́: “Лэ пэ́скирэс чхавэ́с, саво́ ту́тэ екх, и саво́ исын дро́го ту́кэ, Исаакос; и джа́ пэ Мориаскири пхув, и схачкир лэс сыр свэ́нто дыибэ́н одо́й пэ екх бэргэндыр, пал сави́ Мэ пхэна́ва ту́кэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
O Devél phendiá: “Le péskires čhavés, savó túte jekh, i savó isyn drógo túke, Isaakos; i džá pe Moriaskiri phuv, i shačkir les syr svénto dyibén odój pe jekh bergendyr, pal saví Me phenáva túke.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas o Dewel: “Le tiro jek tchawes, koles, kai tu o djijestar kameh, o Isaakes. Un dja leha an ko them Morija ap koi berga, hoi me tuke penau! Un mare un chatch les mange kote!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas o Devel: “Le tiro yek čaves, koles, kay tou o djiyestar kameh, o Isaakes. Oun dja leha an ko them Moriya ap koy berga, hoy me touke penau! Oun mare oun rhač les mange kote!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Le tire jekhore čhas le Izak, saves igen kames, a dža andre phuv Morija,“ phenďa leske o Del. „Ode les obetin sar labarďi obeta pro verchos, pal savo tuke phenava.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Del phenda leke: Le e Isaake, cho edino chaurro kai pe gachin voli, ta llatar ande phuv katar e Moria. Kana ka ave incha, dele kurbano po burdo kai me ka phenav chuke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Dell phendea lehkă: „Le te šaves, le korkorăs te šeaves, kai kamesles, le Isakos; jea ando čem o Moria, thai anles phabarimos dă sa oče, pekh baŕbarokai sî te phenaua tukă.”