Genesis 23:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Над, миро хула́ё, вышу́н ман; мэ да́ва ту́кэ фэ́лда и дро ґеба́р (пешчэра), сави́ исын пэ ла́тэ, мэ да́ва ту́кэ, анги́л мирэ́-манушэ́нгирэ чхавэ́ндэ мэ даринава ла ту́кэ, гарав тырья муля.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Nad, miro xulájo, vyšún man; me dáva túke félda i dro ĥiebár (pieščera), saví isyn pe láte, me dáva túke, angíl miré-manušéngire čhavénde me darinava la túke, garav tyrja mulia.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Na-a, miro rai, shun, hoi me penau: Tu hunte plaissress mange tchi. Me dau tut ko kotar them un koi grotta. Glan mire menshende dau tut kowa, te paskress tiri muli romjat.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Na-a, miro ray, shoun, hoy me penau: Tou hounte playsress mange či. Me dau tout ko kotar them oun koy grotta. Glan mire menshende dau tout kova, te paskress tiri mouli romyat.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Na avke, rajeja miro! Šun man! Dav tuke e maľa the e jaskiňa, savi hiňi andre late. Dav tuke la anglal mire manuša. Parun ode tira romňa.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Na murno gazda, molivman chuke, me dav tut gaia umal ta o putardipe kai si ande pechina, prajosar kote che rromia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Na, muro rai, ašun ma! Davtu o kotor la phuweako šinavau tukăles thai o thanšudro kai sî ande leste. Šinavau tuka le angla le šeave mîŕă norodohko: thai prahosar tea mullea.”