Genesis 24:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв на пирияця́ тэ ракирэ́л, и, ґа́да, выгия́ Реве́ка, сави́ бия́ндыя Вафуилостыр, Милкакирэ чхавэстыр, Нахороскирэ ромнятыр, Авраамо́скирэ пшалэстыр, и кхоро́ (кувшыно) сыс пэ ла́киро псико́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov na pirijaciá te rakirél, i, ĥáda, vygijá Rieviéka, saví bijándyja Vafuilostyr, Milkakire čhavestyr, Nahoroskire romniatyr, Avraamóskire pšalestyr, i khoró (kuvšyno) sys pe lákiro psikó;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Job rakras gar win, koi was i Rebekka un hidjras i khoro ap peskro phiko. Lakro dad his o Betuel. Koleskri dai his i Milka. Kolakro rom his o Nahor, kai o Abrahameskro phraal his.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yob rakras gar vin, koy vas i Rebekka oun hidjras i khoro ap peskro phiko. Lakro dad his o Betouel. Koleskri day his i Milka. Kolakro rom his o Nahor, kay o Abrahameskro phraal his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mek aňi oda na dophenďa a imar avelas e Rebeka le džbanoha pro phiko. Oj sas e čhaj le Betueliskri, savo sas čhavo le Nachoriskro the la Milkakro, a o Nachor sas le Abrahamoskro phral.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ni ios ni achiloia te molilpe, kana dikhla kai iek chorri avela pe bardakoia pe po dumo. Voi saia e Rebeka, e chorri katar o Betuel. A o Betuel saia chaurro katar e Milka, e rromi katar o Najor o phlal katar o Abraam.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Čina na isprăvisardeasas te del duma, thai ankăsti, la kantasa po dumo, e Rebeka, e šei le Betuelosti, o šeav la Milkako, e romni le Naxarosti, o phrall le Avraamohko.