Genesis 24:44 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и, сави́ пхэнэ́ла ма́нгэ: ‘И ту пи, и верблюдэн тырэ́н мэ панякирава’, – ґа́да, ромны́, савья́ Рай Дэвэ́л дыя́ мирэ́-хула́скирэ чхавэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i, saví phenéla mánge: ‘I tu pi, i vierbliuden tyrén me paniakirava’, – ĥáda, romný, savjá Raj Devél dyjá miré-xuláskire čhavéske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
‘Pi, un tire khamelen kamau ninna pani te dell’, hi joi koi romni, kai o baro Dewel miro rajeskro tchaweske wi-rodas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pi, oun tire khamelen kamau ninna pani te dell, hi yoy koy romni, kay o baro Devel miro rayeskro čaveske vi-rodas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a te oj phenela: „Le, pi! Me dava the tire ťaven te pijel,“ mi el oj odi romňi, sava peske o RAJ kidňa avri prekal miro rajeskro čhavo.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a voi te phenda mange: Pi tu ta i ka ikanav pai che devenge, voi ka avel e diskinia kai tu Devla ezvirisardan e Isaakeke, o chaurro katar mo gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai savi phenela mangă: „Pi orta tu, thai sî te dau te pen i te kămilen,” kodea šei te avel e romni kai o Dell alosardea la anda o šeau mîŕă stăpînohko!”