Genesis 24:62 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А Исаа́ко явдя́ Беэр-лахай-роистыр, пал-дова́ со ёв дживдя́ пэ паш-дывэсы́тко (южно) пхув.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A Isaáko javdiá Bieer-lahai-roistyr, pal-dová so jov dživdiá pe paš-dyvesýtko (južno) phuv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko tsiro djiwas o Isaak an o them Negev pash o pani ‘Lachai-Roi’.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko tsiro djivas o Isaak an o them Negev pash o pani Lahay-Roy.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Izak avelas pale khatar e chaňig Beer-Lachaj-Roi a bešelas pre pušťa Negev.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Isaak zivila ando Negev ta irilape katar o bunari kai ikhardol: Gua kai zivil ta dikhel man.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isak amboldelas pe katai xaing „Laxai-Roi,” kă bešelas ando čem kataravelodes.