Genesis 25:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Исаако́скэ сыс штардэша́ бэрш, ке́ли ёв лыя́ пэ́скэ ромня́ Ревека, Месопотамиятыр Вафуилоскирэ-Арамеяниноскирья чха, Лаваноскирэ-Арамеяниноскирья пхэня́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isaakóske sys štardešá berš, kiéli jov lyjá péske romniá Rievieka, Miesopotamijatyr Vafuiloskire-Aramejaninoskirja čha, Lavanoskire-Aramejaninoskirja pheniá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Isaak his star-desha bersh phuro, har job romedineras i Rebekka. Lakro dad his o Betuel, un lakro phraal his o Laban. Kolla his Aramarja dran o them Paddan-Aram.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Isaak his star-desha bersh phouro, har yob romedineras i Rebekka. Lakro dad his o Betouel, oun lakro phraal his o Laban. Kolla his Aramarya dran o them Paddan-Aram.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar sas le Izakoske saranda (40) berš, iľa peske la Rebeka romňake. E Rebeka sas e čhaj le Aramejčanoskri le Betueliskri andral e phuv Paddan-Aram a sas pheň le Labanoske, savo sas Aramejčanos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Isaak saia leke saranda burs kana zinisailo e Rebekaia, kai saia chorri katar o Betuel ta phiorri katar o Laban o arameo, kai zivila ando Padan Aram.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isako sas les štarvardeši bărši, kana lea dă romni la Rebeka, e šei le Betuelosti, o Armeano andoa Padan-Aram, thai e phei le Labanosti, o Armeano.