Genesis 25:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Исаако́скэ сыс дро́го Иса́во, пал-дова́ со ёв старэлас и янэлас тэ хал лэ́скэ пэ́скирэ дорэсыбнастыр, и дава́ сыс пир ило́ лэ́скэ; а Ревекакэ сыс дро́го Яково.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isaakóske sys drógo Isávo, pal-dová so jov starelas i janelas te xal léske péskire doresybnastyr, i davá sys pir iló léske; a Rieviekake sys drógo Jakovo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Isaak kamas te chal i viechendar, kai o Esau tapras. Un job kamas o Esaes budeder har o Jakobes. I Rebekka kamas o Jakobes budeder har o Esaes.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Isaak kamas te rhal i firhendar, kay o Esau tapras. Oun yob kamas o Esaes boudeder har o Yakobes. I Rebekka kamas o Yakobes boudeder har o Esaes.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Izak kamelas radeder le Ezav, bo rado chalas o mas le dzive džvirengro pal leskro lovos, ale e Rebeka kamelas buter le Jakob.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Isaak mai volila e Esaue soke saia leke drago te jal katar e zivirinie kai istarela, a e Rebeka volila mai but e Jakobe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isak kamelas le Esaos, kă xalas anda lehko vînato; e Rebeka kamelas mai but le Iakovos.