Genesis 25:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Яково пхэндя́: “Акана́ бикин ма́нгэ пэ́скиро англатуно́ бияныпэ́н.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Jakovo phendiá: “Akaná bikin mánge péskiro anglatunó bijanypén.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas o Jakob ap leste: “Tu hal o phureder tchawo un leh halauter, hoi o phureder tchawo lella. Kanna de tiro wast pre, kai me hom har o phureder, un kowa lauter lella, hoi o phureder tchawo lella.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas o Yakob ap leste: “Tou hal o phoureder čavo oun leh halauter, hoy o phoureder čavo lella. Kanna de tiro vast pre, kay me hom har o phoureder, oun kova lauter lella, hoy o phoureder čavo lella.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jakob phenďa: „Ale ešeb mange biken peskro pravos, so tut hin sar ešebne čhas!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Jakob phenda: Bichin mange allive o liubao te avav o chavo o mai purano.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iakov phendea lehkă: „Bitin mangă ades teo anglal kărdimos!”