Genesis 26:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыс пэ пхув бокх, барэды́р англатунэ́ бокха́тыр, сави́ сыс, ке́ли дживдя́ Авраа́мо; и гия́ Исаа́ко кэ Авимеле́хо, дро Гераро, кэ Филистимиякиро кра́ли.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Sys pe phuv bokh, baredýr anglatuné bokhátyr, saví sys, kiéli dživdiá Avraámo; i gijá Isaáko ke Avimieliého, dro Gieraro, ke Filistimijakiro králi.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
His i tsiro, kai was i bari bok an o them, jaake har an o Abrahameskro tsiro. Doleske djas o Isaak an o foro Gerar pash o Abimelech. Kowa his o baro rai pral i Filistarja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
His i tsiro, kay vas i bari bok an o them, yaake har an o Abrahameskro tsiro. Doleske djas o Isaak an o foro Gerar pash o Abimelek. Kova his o baro ray pral i Filistarya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre odi phuv avľa bokh, ale na ajsi, savi sas andro časos le Abrahamoskro. O Izak geľa te bešel andre phuv Gerar ko filišťiňiko kraľis Abimelech.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ande gua vreme ni saia so te jan ande sa goia phuv, isto gia sar saia ande llivesa e Abraameke. Goleke o Isaak llelotar ando Gerar, kote kai zivila o Abimelek, o charo katar e filisteura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando čem avili khă baribokh, aver bokhbari angla kutea anglal, kai sas po čiro le Avraamohko. O Isako gălo koa Abimeleko, o tagar le Filistianengo, ando Gherar.