Genesis 26:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сарэ́ ґанынга́ (колодцы), савэ́ выґанадэ лэ́скирэ-дадэ́скирэ писха́рья, ке́ли дживдя́ лэ́скиро дад Авраа́мо, Филистимля́ни зачхудэ и заґанадэ пхувья́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I saré ĥanyngá (kolodcy), savé vyĥanade léskire-dadéskire pishárja, kiéli dživdiá léskiro dad Avraámo, Filistimliáni začhude i zaĥanade phuvjása.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i tsele brunne, kai leskro dadeskre budepangre kran an o Abrahameskro tsiro, witsran le pherdo tchik, te nai lenn jon kek pani buder.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i tsele brounne, kay leskro dadeskre boudepangre kran an o Abrahameskro tsiro, vitsran le pherdo čik, te nay lenn yon kek pani bouder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o Filišťinci začhide la pošaha savore chaňiga, so kopaľinde avri o sluhi, sar mek dživelas le Izakoskro dad o Abraham.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana leko dad o Abraam zivila, leke sluge e Abraameke putardea bunaria, a mapalal e filisteura phanglea len ta pherdea len chik.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa le xainga, kai xunadesas le kanditorea lehkă daddehkă, po čiro lehkă daddehko le Avraamohko, le Filistenea pherdesas le phuweasa.