Genesis 27:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Реве́ка лыя́ пэ́скирэ пхурэдыршонэскирэ-чхавэскири Исавоскири фэды́р и́дя, сави́ сыс ла́тэ дро кхэр, и уридя дрэ ла́тэ пэ́скирэ тыкнэдыршонэ чхавэ́с Яково́с;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Rieviéka lyjá péskire phuredyršoneskire-čhaveskiri Isavoskiri fedýr ídia, saví sys láte dro kher, i uridia dre láte péskire tyknedyršone čhavés Jakovós;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i Rebekka las kutch ripja peskro phureder tchawestar Esau, hoi pash late an o kheer his. Un riwas len lakro terneder tchaweske Jakob an.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i Rebekka las kouč ripya peskro phoureder čavestar Esau, hoy pash late an o kheer his. Oun rivas len lakro terneder čaveske Yakob an.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis e Rebeka iľa o gada le phuredere čhaskre le Ezavoskre, ola nekfeder, so sas khere ke late, a urďa len le ternedere čhaske le Jakoboske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E Rebeka ikanda e mai lache patave e Esaueke lako chaurro o mai purano, kai sea gurudine ando cher, ta thoda len po Jakob lako chaurro o mai terno.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea, e Rebeka lea le çole le mai laše le Esaohkă, lako šeau o mai baro, kai sas khără, thai thodea le po Iakovo, lako šeau o mai tărno.